Auteurs in dit nummer

Ivo Bonthuis (1976)

Woont en werkt in de regio Parijs. Ontving de Hollands Maandblad Schrijversbeurs 2007-2008 (proza). Publiceerde o.m. de roman De schaduwschrijver (2018).

Mark Boog (1970)

Publiceerde romans en dichtbundels. Ontving de C. Buddingh’-prijs (2001) en de VSB-Poëzieprijs (2006). Meest recente poëzie: Liefde in tijden van brand (2019). boogblog.wordpress.com

Małgosia Briefjes (1979)

Tekent. Voltooide de opleiding autonoom beeldende kunst aan de Hogeschool voor de Kunsten Utrecht en de studie Slavische Talen en Culturen aan de UvA. www.malgosiabriefjes.com

From the book depository

Edwin De Groot (1963)

Dichter en redacteur van ensafh, online tijdschrift voor hedendaagse Friese literatuur. Onlangs (2018) verscheen een vierde bundel getiteld Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee.

Thomas Heerma van Voss (1990)

Publiceerde romans, een verhalenbundel en een essaybundel. Voorjaar 2020 verscheen de roman Condities.

Frederik Philip Kuethe (1942-2020)

Journalist voor Elsevier. Publiceerde onder meer de verhalenbundel De eeuwige drenkeling en andere waargebeurde verhalen. In 2017 verscheen Het badpak van mevrouw Bos.

Iris le Rütte (1960)

Beeldend kunstenaar en schrijft poëzie. In 2015 verscheen haar oeuvrecatalogus Schaduwplaats – Sculpturen, openbare ruimte, tekeningen, gedichten. Haar dichtbundel Ik dicht je bij me beleefde in 2019 een zesde druk. www.irislerutte.nl

Marc Tritsmans (1959)

Publiceerde talrijke dichtbundels, waaronder Studie van de schaduw (2010) (Herman de Coninckprijs 2011), Aanrakingen (2015) en Het zingen van de wereld (2017). In oktober 2020 verschijnt Alles is hier nog, zijn dertiende bundel.

Jos Versteegen (1956)

Dichter, vertaler, docent. Publiceerde zeven dichtbundels, met als recentste Woon ik hier (2016). Vertaalde poëzie van Hans Keilson, Sonnetten voor Hanna; een onderduik­geschiedenis in gedichten (2016). Werkt aan een biografie over Hans Keilson. www.josversteegen.nl

Peter Verstegen (1938)

Vertaler en werkzaam in het vertaalonderwijs. Hij vertaalde o.m. Nabokovs Pale Fire (Nijhoffprijs 1973) alsook poëzie van Shakespeare, Baudelaire, Verlaine, Dante, Petrarca, Emily Dickinson, Auden, Heine en Rilke. In 2018 verscheen zijn vertaling van Shakespeares Othello.